Tags » Murugan

Making Batman Jealous.

The Batu Caves are one of the easiest ‘natural wonder’ sight seeing hotspots to reach from Kuala Lumpur. Get on a train, pay roughly half a US dollar to stay on that train until the very end, get off the train, and follow everyone else. 964 more words

Travel

The Waterfall Hilltop Temple

This beautiful temple is one of the oldest Hindu temples in Penang, and is also the main hosting temple for the famous Thaipusam festival that is being celebrated annually by Hindu devotees.

Architecture

Penang Hill Hindu Temple

The Hindu temple at the top of Penang Hill is a beautiful temple adorned with intricate sculptures of Hindu deities. The temple is named Sri Aruloli Thirumurugan and is one of the oldest Hindu temples in Penang. 38 more words

Architecture

நிறைமதி முகம்

பொதுவா அருணகிரிநாதர் திருப்புகழ்ல விலைமாதர்களைத் தாழ்த்திச் சொல்லியிருப்பாருன்னு ஒரு கருத்து உண்டு. ஒருவகைல அது உண்மைதான்னாலும், அது விலைமாதர்கள் மேல ஆசை உண்டாகாம இருக்கனும்னு வேண்டிக்கிறதாத்தான் இருக்கும். அவர் பட்டுத் தெளிஞ்சவர். அதுனால அதை வெளிப்படையாச் சொல்ல முடிஞ்சது.

இப்போ பாக்கப் போற திருப்புகழிலும் அந்தக் கருத்து வருது. இது சின்ன திருப்புகழ்தான். சுவாமிமலை திருப்புகழ். இந்தத் திருப்புகழ்ல சுவாமிமலைன்னு வெளிப்படையா குறிப்பிடப்படவில்லை. ஆனா குருமலைன்னு சொல்லப்படுது. கோவில்பட்டி பக்கத்துல குருமலைன்னு ஒரு ஊர் இருக்கு. அதுவும் மயிலும் பாம்பும் மானும் நிறைய இருக்கும் பகுதிதான். அத வெச்சு அந்த ஊர்தான் இந்தத் திருப்புகழ்ல சொல்லப்பட்டிருக்கான்னு உறுதியாச் சொல்ல முடியாது. முருகன் குருவாக இருந்து ஈசனுக்கு உபதேசம் செய்த மலைன்னு குருமலைக்கு விளக்கம் எடுத்துக்கிட்டா சுவாமிமலைக்குப் பொருந்தி வருது. சுவாமிமலை அறுபடை வீடுகள்ள வருமாங்குறது இன்னொரு பெரிய கேள்வி. அத வேறொரு சமயத்துல பார்ப்போம்.

இப்ப திருப்புகழுக்கு வருவோம்.

எல்லாருக்கும் எதாவது ஒரு பலவீனம் இருக்கும். அதுல அடிச்சா சாய்ச்சிறலாம். அருணகிரிநாதரோட பலவீனமா பெண்ணாசை இருந்தது. விலைமாதர்கள் பழக்கமா அது இருந்துச்சு.

அந்த விலைமாதர்கள் ஆண்களை எப்படி ஈர்ப்பாங்க? அருணகிரியும் ஒருகாலத்துல ஈர்க்கப்பட்டவர்தானே. அவர் என்ன சொல்றாருன்னே பாக்கலாம்.

பாத்தா மொகம் பளிச்சுன்னு ஒப்பனையோட இருக்கும். அந்த மொகத்தைப் பாக்கும் போதே கண் ஆயிரம் ஜாடை காட்டி இழுக்கும். அந்த இழுப்பே கிட்டத்தட்ட ஒரு போர்க்களம் தான். கடைசியில் பணம் கைமாறிய பிறகு அதே முகம்.. அதே விழிக்கணை.. ஆனால் வேறொருவரோடு. இப்படியான வழியிலா ஒரு உறவு வரவேண்டும்?

வேண்டாம் என்கிறார் அருணகிரி. அதுதான் திருப்புகழோட முதல் பகுதி.

நிறைமதி முகமெனு மொளியாலே
……நெறிவிழி கணையெனு நிகராலே
உறவுகொள் மடவர்க ளுறவாமோ

சீர் பிரிச்சுக் கொடுக்குறேன். இன்னும் எளிமையாப் புரியும்.

நிறைமதி முகம் எனும் ஒளியாலே
……நெறி விழி கணையெனும் நிகராலே
உறவு கொள் மடவர்கள் உறவாமோ

வட்ட நிலா போல ஒளி நிரம்பிய முகம். வருகின்றவர் வரும் வழியிலேயே விழி என்னும் கணையை வீசிப் போரிட்டு உறவுக்கு அழைக்கின்ற விலைமாதர்களுடனான உறவெல்லாம் தேவையா!!!!

சரி. வேண்டாம். வேறென்ன வேணும்?

உனதிரு வடியினி யருள்வாயே (உனது இரு அடி இனி அருள்வாயே)

உன்னுடைய இரண்டு திருவடிகளை மட்டும் இனிமேல் அருள வேண்டும் முருகா!

ஒரு கேள்வி. இரு அடின்னு சொல்றது சரியா? இரு அடிகள்னு சொல்றது சரியா? பொதுவா ஜோடியா ஜோடியா இருக்குறதப் பிரிக்கக் கூடாது. ஜோடியா இருந்தாலும் ரெண்டும் ஒன்னுதான். அதுனால இரு அடின்னு சொல்றதும் இருவிழின்னு சொல்றதும் இலக்கணப்படியும் சரிதான். அப்போ இருவிழிகள்னு எழுதுனா தப்பா? இல்ல. அதுவும் சரிதான். சரி. இலக்கணத்த இங்கயே விட்டுட்டு திருப்புகழோட அடுத்த வரிக்குப் போகலாம்.

அடுத்த ரெண்டு வரிகளுமே முருகனைப் புகழ்ந்து வர்ர வரிகள்தான். ஒவ்வொன்னாப் பாப்போம்.

மறைபயி லரிதிரு மருகோனே (மறை பயில் அரி திரு மருகோனே)
……மருவல ரசுரர்கள் குலகாலா (மருவலர் அசுரர் குலகாலா)

மறைகளில் சொல்லப் படக்கூடிய ஹரி இலக்குமி ஆகியோரின் மருமகனே! திரு என்றால் திருமகள்.

மருவலர்னா பகைவர்கள். பகைவர்களாகிய அசுரர்களின் குலத்தை அழித்தவனே!

கந்த சஷ்டிக்கவசத்துல அசுரர் குடிகெடுத்த ஐயான்னு ஒரு வரி வரும். ஐயோ.. முருகனைக் குடிகேடின்னு சொல்லிட்டாங்களேன்னு சிலர் பொங்கி வருத்தப்பட்டாங்க. ஆழ்வார்களின் ஈரத்தமிழிலும் “அண்டக் குலத்துக்கு அதிபதியாகி அசுரர் இராக்கதரை இண்டைக் குலத்தை எடுத்துக் களைந்த இருடீகேசன்”ங்குற வரிகள் உண்டு. பெரியாழ்வாரின் பல்லாண்டு வரிகளைச் சொல்கிறேன். ஆழ்வாரோ நாயன்மாரோ அருணகிரியோ.. அசுரர்களை அழித்தன்னு பாடியதை அசுரர்களாகிய கெட்டவர்களை அழித்துன்னு பொருள் கொள்ளலாம். இல்ல.. நெருடலாத்தான் இருக்குன்னா அந்த வரிகளை விட்டுட்டுப் படிக்கலாம்.

பெரியாழ்வார் இருடீகேசன்னு யாரைச் சொல்றாருன்னு தெரியுதா? ரிஷிகேஷனைத்தான். தமிழ்ல ர என்னும் எழுத்து சொல்லின் முதலெழுத்தா வரக்கூடாது. ஷன்னு ஒரு எழுத்தே கெடையாது. அப்ப என்ன செய்றது? வடமொழிப் பெயரை இலக்கணப்படி தமிழாக்கிட்டார் பெரியாழ்வார். ஆழ்வார் நாயன்மார்கள் எல்லாரும் இப்படித்தான் எழுதியிருக்காங்க. சரியான தமிழ்ல நாம எழுதாட்டியும் எழுதுறவங்களைப் பாராட்டலாம். பாராட்டாட்டியும் எதிர்க்காம இருக்கலாங்குறது என் கருத்து.

ரொம்பப் பேசிட்டோம். இப்ப திருப்புகழோட கடைசி வரிக்கு வருவோம்.

குறமகள் தனைமண மருள்வோனே (குறமகள் தனை மணம் அருள்வோனே)
……குருமலை மருவிய பெருமாளே (குருமலை மருவிய பெருமானே)

இந்த வரிக்கு நான் சொல்லாமலே உங்களுக்கெல்லாம் விளக்கம் புரிஞ்சிருக்கும்.

குறமகளாகிய வள்ளியை திருமணம் செய்து கொண்டவனே! குருமலையில் வீற்றிருக்கும் பெருமாளே!

எளிமையான திருப்புகழா இருக்குல்ல? பாட்டு முழுக்க படிச்சுப் பாருங்க.

நிறைமதி முகமெனு மொளியாலே
……நெறிவிழி கணையெனு நிகராலே
உறவுகொள் மடவர்க ளுறவாமோ
……உனதிரு வடியினி யருள்வாயே
மறைபயி லரிதிரு மருகோனே
……மருவல ரசுரர்கள் குலகாலா
குறமகள் தனைமண மருள்வோனே
……குருமலை மருவிய பெருமாளே!

அன்புடன்,
ஜிரா

இறை

Road Trip To Madurai

Come October and the travel syndrome steers you involuntarily but this time the school announced that there would be no Dussera vacation and the extra coaching classes began in full swing, life became distressingly monotonous with the 5.30am alarm teasing and taunting my dabbawali demeanour yet again, friends and relatives with teenaged kids welcomed me warmly into their house-arrested havens and enlightened me that the next few years would be like this with a tinge of sadistic smile but the drive_bug itched in the tummy, the camera craved, the kitbag crooned and the sunglasses gaped wondering if I would flinch and clinch to home sweet home. 1,729 more words

Travel Treads

விலைமதிப்பில்லா முத்தம்

கத்திக் குமுறும் கடல்கள் சூலுடைய வலம்புரிச் சங்குகளைக் கரைகளில் தூக்கி வீசுகின்றன. அந்தச் சங்குகள் உளைந்து வேதனைப்பட்டு கரையில் தவழ்ந்து மணலில் முத்துகளைச் சொரிகின்றன.

அந்த அற்புத முத்துகளுக்கும் விலையுண்டு..

தத்தி நடக்கும் மலை போன்ற யானைக்கும் மதம் பிடிக்கும். மதம் தலைக்கேற உன்மத்தம் பிடித்து விகடக்கூத்தாய் ஆடிக் களிக்கும் அந்த யானைகளின் பிறைபோன்ற வளைந்த தந்தத்துக்குளும் முத்துகள் விளையும்.

அந்த அதிசய முத்துகளுக்கும் விலையுண்டு..

வயலில் நீருண்டு தழைத்துச் செழித்துக் கதிர்முற்றிக் கவிழ்ந்த பயிர்கள் நெல்முத்துக்களை அள்ளிக் கொடுக்கும்.

அந்த அமுத முத்துகளுக்கும் விலையுண்டு..

கடலில் நீர் குடித்து விண்ணில் கருத்திருக்கும் முகிலனங்கள் கருணையோடு உலகம் உய்ய மழை முத்துகளைப் பெய்யும்.

அந்தக் குளிர் முத்துகளுக்கும் விலையுண்டு..

ஆனால் செங்கனி வாய் கொடுக்கும் முத்த முத்துக்கு விலையே இல்லையே!

காதலியின் முத்தத்துக்கு விலையில்லைன்னு எழுதினா அது காதல் பாட்டு. ஆனா எழுதியது பகழிக்கூத்தராச்சே. அதுனால தொட்டிலில் துள்ளிக் கிடக்கும் குழந்தை முருகனின் முத்தங்களுக்கு விலையே இல்லைன்னு பாடி அம்மாவாகிறார்.

திருச்செந்தூர் பிள்ளைத் தமிழில் உள்ள அருமையான பாட்டுகள்ள இதுவும் ஒன்னு. நீங்களே படிச்சுப் பாருங்க. எளிமையா இருக்கும். சீர் பிரிச்சேக் குடுத்திருக்கேன். புரிஞ்சுக்க வசதியா அருஞ்சொற்பொருளும் கீழ கொடுத்திருக்கேன்.

கத்தும் தரங்கம் எடுத்தெறியக்
கடுஞ்சூல் உளைந்து வலம்புரிகள்
கரையில் தவழ்ந்து வாலுகத்திற்
கான்ற மணிக்கு விலையுண்டு

(தரங்கம் – கடல், சூல் – கரு, உளைந்து – வேதனைப் பட்டு, வாலுகம் – வெண்மணல் (வால் என்றால் வெண்மை நிறம்), கான்றல் – சொரிதல்)

தத்தும் கரட விகடதட
தந்திப் பிறைக்கூன் மருப்பில்விளை
தரளம் தனக்கு விலையுண்டு

(கரடம் – மதம், விகடம் – உன்மத்தம் பிடித்து பார்ப்போர் நகைக்கும் வகையில் ஆடுதல், தடம் – மலை, தந்தி – யானை, மருப்பு – கொம்பு/தந்தம், தரளம் – முத்து)

தழைத்துக் கழுத்து வளைந்தமணிக்
கொத்தும் சுமந்த பசுஞ்சாலிக்
குளிர்முத் தினுக்கு விலையுண்டு

(சாலி – நெற்பயிரின் வகை. சென்னையின் சாலிகிராமம் நெல்வயல்களாக இருந்ததால் அப்பெயர் பெற்றது)

கொண்டல் தகு நித்திலம் தனக்கு
கூறும் தரமுண்டு உன் கனிவாய்
முத்தம் தனக்கு விலையில்லை
முருகா முத்தம் தருகவே
முத்தம் சொரியும் கடலலைவாய்
முதல்வா முத்தம் தருகவே.

(கொண்டல் – மேகம், நித்திலம் – முத்து, முத்தம் – முத்து, கடலலைவாய் – திருச்செந்தூர்)

தீராத வயிற்றுவலியை தீர்த்து வெச்ச திருச்செந்தூர் முருகனைக் குழந்தையா நினைச்சு திருச்செந்தூர் பிள்ளைத்தமிழ் பாடினார் பகழிக்கூத்தர். இவர் இப்போதைய இராமநாதபுர மாவட்டத்துல இருக்கும் சன்னாகிக் கிராமத்தில் பதினைந்தாம் நூற்றாண்டில் பிறந்தவர். தீவிர வைணவக் குடும்பத்தில் பிறந்தவர்.

அதுனால திருச்செந்தூர் கோயிலுக்குள்ள நூலை அரங்கேற்ற விடலை. அப்பல்லாம் சைவமும் வைணவமும் வெவ்வேற மதங்கள். இங்கருந்து அங்க போக முடியாது. அங்கிருந்து இங்க போக முடியாது.

ஒரு வழியா குலசேகரபட்டினத்துல இருந்த காத்த பெருமாள் மூப்பனார் என்ற செல்வந்தர் உதவியால திருச்செந்தூர் கோயில்ல பிள்ளைத்தமிழை அரங்கேற்றினார் பகழிக்க்கூத்தர். ஆனா யாரும் நூலைப் பாராட்டததால முருகனே தன்னுடைய இரத்தின மாலையைக் கழட்டிக் கொடுத்தார்னும் ஒரு நம்பிக்கையுண்டு.

பல இனிய பாடல்கள் கொண்ட பதினைந்தாம் நூற்றாண்டுத் தமிழ். அதுனால எளிமையாவே புரியும்.

அன்புடன்,
ஜிரா

இறை