Tags » Poesia Italiana

Torquato Tasso - Madrigal (499,36)

O ideal seria que todos os tradutores dispusessem de condições flaubertianas de tempo, energia e paciência para trabalhar. Infelizmente, quanto ao tempo, resta ao tradutor profissional cumprir na medida do possível (e impossível) os prazos a que está sujeito. 461 more words

Traduções

Cecco Angiolieri - Soneto LXXXVI

Tomei conhecimento da figura do poeta italiano Cecco Angiolieri (c. 1260-1312) como personagem de um conto das Vidas imaginárias, de Marcel Schwob. Creio que a tradução que agora publico, que é do poema mais famoso dele, é a primeira que aparece no Brasil. 265 more words

Traduções

Images Voices Feelings

The images and voices that a poet is
capable of
evoking are multiple, because unlimited
is the field of his intuition.
As well as the feelings he knows how to express… 31 more words
Space Poetry Spazio Poesia

Immagini Voci Sentimenti

Le immagini e le voci di cui un poeta è
capace
di suscitare sono molteplici, perché illimitato
è il campo della sua intuizione.
Così come i sentimenti che egli sa esprimere… 40 more words
Space Poetry Spazio Poesia

Personajes precarios

En su número de septiembre, la revista Tierra Adentro publicó mi traducción de extractos del libro Personaggi precari (Personajes precarios) del escritor italiano Vanni Santoni… 586 more words

Traducción Literaria

Gianluca D'Andrea, inediti

ASPETTAVO LA STORIA DI UN QUADRO MILLENARIO

Vedevo lo spettro nell’immagine

lenta, che rallentava gradualmente;

per un istante le figure si muovono appena:

case sullo sfondo, in un parco… 1,554 more words

Featured

Roberto Nassi, Orfeo e Euridice

Da e niente è ciò che è, in preparazione per Edizioni Kolibris

Orfeo ed Euridice

Dalla crepa sul tuo volto
alitano voci impastate
della cenere che orla il precipizio… 454 more words

Autori Kolibris