Tags » Subtitle

Do It Yourself Publishing -- Part Three

Or: The Trouble With Covers

If you’ve written a book, you’ll need a cover. Pretty simple, huh? Except, where do you go to get a cover? 980 more words

Writing

[arsfugal™] Koe no Katachi

Koe no Katachi

Download link

Download link

Fonts included in the archive file.

If you don’t have “mkvmerge” software to make attachments, just install/copy all the fonts in your system C:\Windows\Fonts then rename subtitle to the same as video name. 8 more words

Subtitle

[arsfugal™] Kokoro ga Sakebitagatterunda

Kokoro ga Sakebitagatterunda

Download link

Download link

Fonts included in the archive file.

If you don’t have “mkvmerge” software to make attachments, just install/copy all the fonts in your system C:\Windows\Fonts then rename subtitle to the same as video name. 8 more words

Subtitle

[English Subtitles] 14-moji no Dengon - Eiko Matsumoto @ Linked Horizon

Composition: Revo
Lyrics: Revo
Vocal: Eiko Matsumoto

Album: Shingeki no Kiseki
From anime “Shingeki no Kyojin”

Lyrics Translation

At Last, Negicco's "Canale no Madobe" is Subbed

Greetings!

At last, I have done the subbing process of Canale no Madobe. Special thanks and heartfelt apology to Tomomi who has been really really helpful in translating and explaining the lyrics and also waiting very very long for this release, which the blame is totally on my side m(>_<)m. 126 more words

Anton's Favourites