Tags » Textile » Page 2

Gender fluid imagery

Tonight, ABC TV put together one of the best Drum programs I have seen. Presented by Julia Baird, it had a panel of four transgender people: Cate MacGregor, Max Mackenzie, Jo Inkpin and Eddie Ayres. 616 more words

Textile

Gambler 2 / Szerencsejátékos 2

Earlier I wrote from this weaveing – read it here – I started it in the New Year.

/ Korábban írtam már erről a szőttesről – … 41 more words

Punctually Punch

Hand painted dress!

textile colours-textile art!

etsy:manoloshop

T Shirts

Maria 婆婆的衣裳

那一串西班牙文中,我只聽得懂一個字「Maria」,但我猜得出她想說:「我的名字叫 Maria………
Maria 婆婆晶亮的眼眸,是我對瓜地馬拉最深刻的記憶。

清早,阿蒂特蘭湖(Lago de Atitlán)湖面還籠著一層輕煙,聳立湖邊的三座火山,在早晨清澄的空氣中越發顯得弧線優美。我的旅館緊臨湖畔,隔著矮籬,我悄悄地望著兩個馬雅小孩在淺水處抓魚。偶爾,小舟劃過,盪開輕淺的漣漪,水草輕輕搖曳,低微的潮浪聲在靜謐中一波一波……

阿蒂特蘭湖位於瓜地馬拉中部高原,是八萬年前火山爆發後所留下的火口湖。環湖有好幾個馬雅村落,除了東岸的 Panajachel 規模較大之外,其餘村落至今仍延續傳統的裝束和風俗,在火山灰孕育的沃土上過著恬淡的田園生活。

村落與村落之間有渡船往來,船旅不過二、三十分鐘,但令我驚訝的是,每個村子的傳統服裝款式花色均不相同。瓜國境內像這樣的馬雅村落不下百個,各自在服裝上都有獨特的式樣及花色圖案,據說光是從穿著的民族衣裳就可以判斷來自哪個村落。

過去,馬雅的傳統服飾都是用背帶織機(back-strap loom)手工織成,局部再妝點刺繡、貼花。這種結構簡單輕巧的背帶織機,幾乎家家戶戶都有,男人負責下田,婦女們就在家裡紡紗織布。

從母親、祖母…… 代代傳下來的染織刺繡傳統,已有數千年的歷史。上頭的圖案,或與部落的日常生活,或與自然景物息息相關,像是日月星辰、蟲魚鳥獸、花木植物等等,這些圖騰記錄了馬雅人的風土文化,也傳承著族群的集體記憶。

Panajachel 是阿蒂特蘭湖對外聯繫的重鎮,也是周圍地區的特產集散地,從聚落中心通往碼頭的小路形成主要的商業街,手工藝品店攤櫛比鱗次,連鄰近的馬雅村民也會挑著貨來這裡「趕集」。

來回逛一圈後,我發現了一個賣「Huipil」古著的小地攤。

「Huipil」是馬雅婦女上身穿著的一種貫頭衣,外形方方正正,沒有腰身沒有褶線,直接用兩到六片方形織布縫合,中央留出 T 字型的領口。Huipil 的肩寬往往比實際身量大上 25~30%,再以腰帶繫緊。 52 more words

Textile

Beauty found

“Double Dutch”, 1994, by Yinka Sonibare

Art

Simply Sabrina... Check it out.

We are thrilled with how Ellen and Lael of Harper Studio styled our Sabrina chair.  This fresh, plaid really pops.

Furniture

Travel - Nagoya / Nagashima

This post is a follow up on my Nagoya/Osaka trip. Introducing some 2 great spots we went to while visiting Nagoya. Rain and low temperature… 192 more words

Japan