Tags » Thai Lyrics

เนื้อเพลง SF9 – So Beautiful (너와 함께라면)

SF9 (에스에프나인) – So Beautiful (너와 함께라면)

오늘 하루 넌 어땠었는지
โอนืล ฮารู นอน ออทเท ซอซนึนจี
지루한 일상 똑같았는지
จีรุฮัน อิลซาง ดกกัททานึนจี
기분 좋은 바람을 따라가 60 more words

Lyrics

เนื้อเพลง Gavy NJ ( 가비엔제이) – Did You Feel Sorry for Me

Gavy NJ ( 가비엔제이) – Did You Feel Sorry for Me (미안했을까)

Thai lyrics by Yingcomp

헤어지던 날
เฮ ออ จีดอน นาล
니가 내게 던지던 말
นีกา เนกา ดอนจีดอน มาล
일분일초도
อิลบุนนิล โชโด
너랑 있고 싶지 않아
โนราง อิซโก ชิพจี อันนา

불꽃 같던 날
บุลกอท กัทดอน นาล
한순간에 식어 버린 넌
ฮันซุนกานเน ชิพโก บยอริน นอน
꼭 그렇게 그렇게
คอก คือรอกเค คือรอกเค
그래야만 했니
คือเร ยามาน เฮซนี

잘 지냈을까
จาล จีเนซ ซืลกา
조금은 미안했을까
โชกืมมืน มีอันเฮ ซึลกา
몇 마디로 우리
มอท มาดีโร อูรี
정리할 만큼 쉽니
จองรีฮัล มานคืม ชวิปนิ

진짜였을까
ชินจาโย ซืลกา
혹시 넌 후회했을까
ฮุกชี นอน ฮูเฮซซืลกา
홧김에 그런 거라면
ฮวักกีมี คือรอน กอรามมยอน
이럴 맘 아니었다면
อีรอล มาม อันนิออซ ดามมยอน

늦은 밤 문득
นอจืน บัม โมดืก
문자 한 번 올법한데
มุนจา ฮัน บอน ออลโบ ฮันเด
몇 달이 가도
มอท ดารี คาโก
연락 없는 니가 미워
ยอนรัค ออปนึน นีกา มีโว

아닐 거라고
อันนิ กอราโก
다를 거라 믿었었는데
ดารึล กอรา มีดอซโซ นึนเด
넌 뻔하게 뻔하게
นอน พอนฮาเก บอนฮาเก
그래야만 했니
คือเรยามาน เฮนนี

잘 지냈을까
จาล จีเนซ ซืลกา
조금은 미안했을까
โชกืมมืน มีอันเฮ ซึลกา
몇 마디로 우리
มอท มาดีโร อูรี
정리할 만큼 쉽니
จองรีฮัล มานคืม ชวิปนิ

진짜였을까
ชินจาโย ซืลกา
혹시 넌 후회했을까
ฮุกชี นอน ฮูเฮซซืลกา
홧김에 그런 거라면
ฮวักกีมี คือรอน กอรามมยอน
이럴 맘 아니었다면
อีรอล มาม อันนิออซ ดามมยอน

말은 안 해도
มารึน อัน เฮโด
너도 아팠을 거야
นอโด อัพพาซืล กอยา
그래도 너무 하잖아
คือเรโด นอมู ฮาจันฮา
우리 사랑이긴 했었니
อูรี ซารางงีกิน เฮซซอซนี

나도 너처럼
นาโด นอโชรอม
널 싫어할래도 안돼
นอล ชิลฮือฮัลเลโด อันเดว
울고 있던 날
อุลโก อิซดอน นาล
한번은 돌아봤을까
ฮันบอนนึน โดราบัซ ซืลกา

그때로 돌아간다면
กืทเทโร โดรากาน ดามมยอน
니가 날 안아줬다면
นีกา นาล อันนาโจว ดามมยอน

얘기해줄래
เยกิเฮ จุลเล
그때 정말 왜 그랬니
กืทเท ชองมาล เว คือเรซนี
조금이라도
โชกืมมีราโด
내게 미안하긴 했니
เนเก มีอันฮากิน เฮซนี

(หากนำไปใช้ข้างนอก กรุณาให้เครดิต)

Lyrics

[Translyrics] ツンデレのうた! Tsundere no Uta! (Komiya Mao)

ツンデレのうた!
Tsundere no Uta!
Original song by Komiya Mao (music, lyrics) & t+pazolite (composition, arrangement)

เพลงต้นฉบับอยู่ในอัลบั้ม Bluerose heart ซึ่งเป็นแผ่นโดจินซองก์ของเซอร์เคิล Asterisk@ ตั้งแต่ปี 2006 ค่ะ

Tsundere no Uta! 8 more words

[Translyrics] メルト Melt (ryo)

メルト
Melt (MERUTO)
Original song by ryo (music, lyrics)

เพลงต้นฉบับ: http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919

Melt -Miranai’s Side- 
หลอมละลาย

ทุกเช้าลืมตาขึ้นมา สิ่งแรกที่ฉันเห็นเป็นภาพในใจของฉัน ก็คือภาพของเธอ
ลองตัดหน้าม้าดูใหม่ ก็อยากให้เธอทักว่าฉันเปลี่ยนไป ให้เธอเป็นห่วง
เริ่มลองติดกิ๊บดอกไม้ที่ผม สวมกระโปรงสั้นสีชมพู อยากให้เธอเห็นตัวฉัน ที่น่ารักที่สุด 26 more words

[Translyrics] おじゃま虫 Ojama Mushi/Stickybug (DECO*27)

おじゃま虫 
Ojama Mushi/Stickybug
Original song by DECO*27 (composition arrangement, lyrics) & kous (arrangement)

เพลงต้นฉบับ: www.youtube.com/watch?v=wv2P0PLz9fw

Ojama Mushi/Stickybug
จอมขี้ตื๊อ
(Note: เห็นในซับอังกฤษของ descentsubs บอกมาว่า おじゃま虫 เป็นสำนวนหมายถึง คนจอมยุ่ง/น่ารำคาญ เลยเลือกคำว่าขี้ตื๊อมาใช้ ฮ่าๆ) 53 more words

Eternity of a Person (Ye Ge Ren De Tian Huang Di Lao)一個人的天荒地老) by Hwang Chiyeul

Hwang Chiyeul sang this song on Episode 7 of I am a singer Season 4. Prior to this, I had never heard this song but I find it beautiful and moving although at first, I did not understand the lyrics. 928 more words

Hwangchiyeul