Tags » Thai Lyrics

[Translyrics] ツンデレのうた! Tsundere no Uta! (Komiya Mao)

ツンデレのうた!
Tsundere no Uta!
Original song by Komiya Mao (music, lyrics) & t+pazolite (composition, arrangement)

เพลงต้นฉบับอยู่ในอัลบั้ม Bluerose heart ซึ่งเป็นแผ่นโดจินซองก์ของเซอร์เคิล Asterisk@ ตั้งแต่ปี 2006 ค่ะ

Tsundere no Uta! 8 more words

[Translyrics] メルト Melt (ryo)

メルト
Melt (MERUTO)
Original song by ryo (music, lyrics)

เพลงต้นฉบับ: http://www.nicovideo.jp/watch/sm1715919

Melt -Miranai’s Side- 
หลอมละลาย

ทุกเช้าลืมตาขึ้นมา สิ่งแรกที่ฉันเห็นเป็นภาพในใจของฉัน ก็คือภาพของเธอ
ลองตัดหน้าม้าดูใหม่ ก็อยากให้เธอทักว่าฉันเปลี่ยนไป ให้เธอเป็นห่วง
เริ่มลองติดกิ๊บดอกไม้ที่ผม สวมกระโปรงสั้นสีชมพู อยากให้เธอเห็นตัวฉัน ที่น่ารักที่สุด 26 more words

[Translyrics] おじゃま虫 Ojama Mushi/Stickybug (DECO*27)

おじゃま虫 
Ojama Mushi/Stickybug
Original song by DECO*27 (composition arrangement, lyrics) & kous (arrangement)

เพลงต้นฉบับ: www.youtube.com/watch?v=wv2P0PLz9fw

Ojama Mushi/Stickybug
จอมขี้ตื๊อ
(Note: เห็นในซับอังกฤษของ descentsubs บอกมาว่า おじゃま虫 เป็นสำนวนหมายถึง คนจอมยุ่ง/น่ารำคาญ เลยเลือกคำว่าขี้ตื๊อมาใช้ ฮ่าๆ) 53 more words

Eternity of a Person (Ye Ge Ren De Tian Huang Di Lao)一個人的天荒地老) by Hwang Chiyeul

Hwang Chiyeul sang this song on Episode 7 of I am a singer Season 4. Prior to this, I had never heard this song but I find it beautiful and moving although at first, I did not understand the lyrics. 928 more words

Hwangchiyeul