Tags » Transifex

Validate Python string translation in Transifex

Transifex already supported validating translations of old styled Python strings, e.g.,

"A sample string with a %(keyword)s argument." % {'keyword': 'key word'}

The validation is done by checking if all the positional and keyword arguments are present in the translation string and the translation string does not contain any extra argument which is not in the source string. 571 more words

Rtnpro

App specific logging in Transifex

Yesterday, I was working on adding app specific loggers in Transifex. By app specific logger I mean a logger which shows the app name which generated the log. 926 more words

Rtnpro

Learnt to use partial pipeline from django-social-auth

For last few days, I was working on implementing a feature where the users who log in through the social log in methods in Transifex… 251 more words

Sayan

What i'm doing this summer!!

Hi there! It’s been a long time since my last blog post. In the break, I was facing my semester exams, and I felt better stay away from my laptop rather than books. 341 more words

Sayan

FUDCON KL 2012 Day 2

Day 2 of FUDCON KL started with a talk on Fedora book by Joshua Wulf (for me Sitapati Prabhu). This idea is very intuitive for any one (especially newbies) to start contributing to Fedora documentation. 420 more words

Rtnpro

FUDCon KL 2012 Day 1

I arrived at Hotel Sri Petaling at around 3 AM on May 18, 2012. After very less sleep, I woke up at 6:30 AM. After having our breakfast at the hotel, we left for… 406 more words

Rtnpro

Dear Turkish translators

Transifex usually defines plural rules for languages according to http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html. So, the plural rule for Turkish language in Transifex is other → everything. However, lately there has been some requests that the Turkish language should have two plural forms: 111 more words

Rtnpro